| Computer log says an extra person on site. | Бортовой журнал в компьютере утверждает, что у нас ещё один человек на базе. |
| It's the Captain's log from the Sotos Ooslerzoon. | Это бортовой журнал капитана из Сотоса Услерзуна. |
| It's the Captain's log from the Sotos Ooslerzoon. | Это бортовой журнал с затонувшего корабля. |
| Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. | Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны. |
| Captain's log, star date 5121.5, orbiting the second planet in the Minarian star system. | Бортовой журнал, звездная дата 5121.5, на орбите второй планеты Минарианской системы. |
| Captain's log, supplemental, star date 5725.6. | Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6. |
| Captain's log, star date 1978. | Бортовой журнал, звездная дата 1978. |
| Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway. | Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал. |
| Captain's log, star date 1709.2. | Бортовой журнал, звездный день 1709,2. |
| Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. | Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |
| Captain's log, star date 9529. 1. | Бортовой журнал, Звёздное время 9529. 1. |
| It's a Captain's log. | Это бортовой журнал капитана. |
| It's the captain's log of the Rebecca's Folly | Это бортовой журнал Безумства Ребекки. |
| Captain's log, supplementary. | Бортовой журнал, дополнение. |
| Captain's log, supplemental. | Бортовой журнал, дополнение. |
| Captain's log: November 7th. | Бортовой журнал: 7 ноября. |
| Defiant Log, supplemental. | Бортовой журнал "Дефаента", дополнение. |
| Operations Log, Stardate 49556.2. | Бортовой журнал, звёздная дата 49556.2. |
| Log books of any kind? | Бортовой журнал или что-то подобное? |
| Shenandoah log, star date 51597.2. | Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. |
| Skipper Wendover made the first notation in the log. | Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал. |
| Ship's log, star date 5710.5. | Бортовой журнал, звездная дата 5710.5. |
| Ship's log, star date 2124.5. | Бортовой журнал, звездный день 2124,5. |
| You know, my captain's log. | Ты знаешь, мой бортовой журнал. |
| Ship's log, First Officer Riker. | Бортовой журнал, рапорт первого помощника Райкера: |